Category Archives: Hot Mezzos in Pants

Milano impressions II

Today it’s buildings and an amazing woman: Photos of churches, gallery, stations, castello, theater, statues, and Joyce DiDonato in Milano last October. The full photo album is available here. here or via the not-sooo-fancy slide show below.

Vodpod videos no longer available.

On youtube I found a recording of the Der Rosenkavalier production we went to see in La Scala. This is the moment when I could’t help but cry…

Looking at the production photos, I will keep dreaming of being invited to Der Rosenkavalier on day..

Leave a comment

Filed under En route, Hot Mezzos in Pants, Photography, SkrattiTube

Mit der Axt

Schrati on Stage!

Bodo Wartkes “Ja, Schatz!” bei der Langen Theaternacht. Das war – Dank Peter!! – mal ne richtig geile Sache!!

1 Comment

Filed under Chantez, chantez!, Hot Mezzos in Pants, Teatro

“Everyone knows that opera is about sex.”

The idea for this post came in April, and once again, it is based on a citation of my favorite article: „Ruggiero’s Deceptions, Cherubino’s Distractions” by Margaret Reynolds.
In the beginning, Reynolds argues that opera is about sex. She writes “Everyone knows that opera is about sex. It is no accident that the opera house is furnished with velvet plush, gilded mirrors, naked cherubs, and powdered footmen, for these are the trappings of the brothel, and we go to the opera house for sex.
(“Jeder weiß, dass es in der Oper um Sex geht. Es ist kein Zufall, dass Opernhäuser mit Samtplüsch möbliert sind, mit vergoldeten Spiegeln, nackten Engelchen und gepuderten Lakaien – den Insignien des Bordells – und wir gehen wegen des Sex in die Oper.”)

The architecture of the Giessen opera house is rather a simple one, but when I was in Wiesbaden in April, I thought – alright, let’s examine the evidence:

Naked cherubs and gilded stuff:

Red velvet plush (basically everywhere):

Then, Reynolds goes on: “Heterosexuals go [to the opera house], I suppose, for the large passions. You can see them on Saturday nights at La Bohème. Middle-aged businessmen in suits, who never lived in garrets or wrote a line of poetry, weep for the imagined romance of their lost youth. Their wives, all red fingernails and tight little dresses, regret the passing of their day as Mimi but comfort themselves by identifying with the full bloom of Musetta. […]
And lesbians? Why do they go to the opera? Because where else can you see two women making love in a public place?
(“Heterosexuelle gehen, so nehme ich an, wegen der großen Leidenschaften [in die Oper]. Man kann sie am Samstagabend in La Bohème sehen. Männer mittleren Alters im Anzug, die nie in einer Mansarde lebten oder eine Zeile Poesie geschrieben haben, weinen der erträumten Liebe ihrer verlorenen Jugend nach. Ihre Ehefrauen, alle mit roten Fingernägeln und kurzen, engen Kleidern, bedauern wie Mimi die Vergänglichkeit ihres Lebens, finden aber Trost in der Identifikation mit der vollen Blüte Musettas.[…] Und Lesben? Warum gehen sie in die Oper? Weil – wo sonst kann man sehen, wie zwei Frauen in der Öffentlichkeit Liebe machen?”)

As for the women making love in a public place: we had gone to Wiesbaden to see Der Rosenkavalier, so I guess Reynolds made a point here.

As for the heterosexuals: Well, I never actually saw La Bohème, but when I look to the audience, the term “middle-aged” could fit well.
But “middle-aged” didn’t really fit to the Wiesbaden audience. When I looked down to the orchestra seats, I saw what we call “grey helmet brigade” in church. I wondered if they had come for the sex.
Well, you never know…

Citations: Reynolds, M (1995): Ruggiero’s Deceptions, Cherubino’s Distractions. In: Blackmer, C. E. and Smith, P. J. (Ed.): En travesti: Women, gender subversion, opera. New York: Columbia University Press, pp. 132–151.

1 Comment

Filed under Hot Mezzos in Pants, Teatro

Ode to Joyce

In German, we can use the same word for tall and great – groß.
I once sat at a table with a tall priest. There wasn’t a lot of space and when he tried to get up someone said “yeah, it’s a bit uncomfortable for someone who is groß”. He answered: “I am not a große person, I am only tall”.

Yesterday, I stood next to Joyce DiDonato and I was surprised that she is by far not as tall as she appears on stage. Still, she is groß, a truly great person!

It seems quite odd: going to Italy to see a German opera. Going to see an American walking through the jungle of German s, sch, ch, and ig sounds. But I didn’t choose by language. I chose by heart.

I was thrilled by Der Rosenkavalier (or enflammiert, as Baron Ochs would say) and I admire Joyce DiDonato, so I could either wait for her to come to Giessen (well… Gwyneth Jones cancelled Der Besuch der Alten Dame only six weeks before opening night this year…) or go where I can see the great lady disguised as the young boy.

Fate dictated we had to go to La Scala.

I would say that even our cute little theater here looks more spectacular from the outside than La Scala. Plain stone walls from the outside, small, no foyer full of pomp, narrow corridors. As we still wondered about the underwhelming simplicity of the place, we entered the auditorium. First thought: there cannot be this much space in this building! But ultimately, all the red velvet plush seats, the big circle of boxes and galleries on six floors, the huge curtain, all the gold and red, all this space that would be occupied by sonar waves where ostentatious enough to be overwhelming.

The stage design worked with a lot of mirrors, creating a brilliant palais (and bedroom and park) full of genuine little optical surprises. [Production Photos]

Joyce DiDonato as Octavian, could there been anything more delightful? Her Octavian wasn’t as “dual” as one might expect a pant role to be (as for the gender aspect – but I think that was solely due to too tight pants!), but she played it no less convincing, no less beautiful, no less heart-melting. It felt like I had to drown in Octavian’s emotions. And could there have been a cuter Mariandel? Thumbs up for the “Wiener Schmäh”, I loved it!

For the presentation of the rose, dressed in a white tail-code, Octavian descended a staircase, full of dignity and magic. One of the most beautiful moments of the whole opera, I almost cried. I did cry in the end, Octavian and Sophie finally dared to follow their heart and no one else stopped them (I mean, what are the odds of that happening in opera?). I love the gender play in this opera, but ultimately I didn’t care – there is a higher truth in a soprano and a mezzo (ahh… and this mezzo!!!!) singing this duet:

Spür’ nur dich, spür’ nur dich allein und dass wir beieinander sein! Geht all’s sonst wie ein Traum dahin vor meinem Sinn!
Ist ein Traum, kann nicht wirklich sein, dass wir zwei beieinander sein, beieinand’ für alle Zeit und Ewigkeit!

It is about a feeling that goes beyond gender constructions right into the heart. Again, no words.

So, the evening was great, “great and strange”. Strange, because as soon as the curtain had fallen, people started running out of the theater. In general, the audience didn’t seem very emotional, but leaving before the curtain call? Yeah, there we felt special again – young, enchanted, trying to absorb the magic of every second in this theater with some of the world’s greatest artist on stage who deserved credit for their fantastic show.

Next post more on why people go to the opera – or don’t.As for absorbing the magic: Of course we had inspected the building for the stage entrance and concluded our La Scala experience with a most cordial meeting with a not tall but great person.Finally someone who understands the protocol of test shots! (Auto-focus was in celebrity shock)

Ah, thanks to modern technical appliances, this can be the work of a one-handed, confused photographer shivering in excitement.


Filed under Chantez, chantez!, Hot Mezzos in Pants, Teatro

White shirts

A break cannot be caught. Yesterday, I had a look at my rss feed reader and in the first article displayed, a question was proposed: What’s the No. 1 opera that allows a White Shirt mezzo to have their hands all over generally not just one, but two sopranos?

The Giessen production of Figaro provides a similar scene: Cherubino in a white shirt with rolled-up sleves.

The same we had with Ariodante in Baden-Baden:

What is it about the white shirts and rolled up sleeves? I’m curious about how they will dress Joyce as Octavian. And I will find out in less than two weeks!!

(@Aniklachev: feel free to post this picture if you like!)

1 Comment

Filed under Hot Mezzos in Pants, Teatro

Between the ears

My blog post on Octavian and Susanna, written pretty much six months ago, came to my mind yesterday evening – it was the re-opening of Le Nozze di Figaro in Giessen. A whole (!) different experience than in March, I must say.
A large part of the cast had changed, including Marcellina – her part was now sung by Merit Ostermann,who had rendered me speachless as Octavian – what a coincidence. But even though Marcellina appears as this grumpy old lady in that corded-up black dress, grey wig, everything far from an attractive appearance, there was still this clear, shining light in her voice. I’m starting to see voices in colors – a short, but beautiful view.
Also, Cherubino’s hairdo had changed. Revoco! I withdraw my previous statement on the compliance with Beaumarchais demands on this role (which is the Cherubino is to be sung by a very beautiful woman). This time he really got me! And most of all, he got me lamenting the duality of the world. This lead me to Professor Boerne…

Having written a seminar paper on the social construction of gender, I need to quote Karl-Friedrich Boerne, the nation’s greatest forensic pathologist on TV: Gender is not being constructed between the legs, it is constructed between the ears. One of the greatest phrases of the last Tatort, which was about a murder case related to intersexuality. Interestingly, as part of the storyline, the professor, along with all the suspects, went to see a heteronormative Verdi opera. A very subtile thought, but I like it!

1 Comment

Filed under B.Sc., cand. M.Sc. oec.troph., Gender Defender, Hot Mezzos in Pants, Teatro

Lord, how lovely are your apartments

very (!!) green EMSOC T-shirts, but it's great that they are everywhere!

Today was day six (rehearsal day five!) of EMSOC 2011. The European Medical Students Orchestra and Choir are in Giessen to perform Brahm’s A German Requiem and Mahler’s 10th Symphony. The newspaper reports about the project daily. They write about EMSOC visiting the brewery, the international dinner, the day trip to Cologne – and, by the way, that the concerts will be on Sunday evening (20h, Stadttheater Gießen!!!). Somehow the missed what we are all here for in the first place: doing music.

Yeah, everyone has too meet the famous places in our beautiful city.

The choir first came together on Saturday with many of us having never sung the piece before. And we didn’t have the best start – the répétiteur turned out not to be able to really play the score. But we could fix that pretty soon. Monday, we didn’t have the key to the hall, so our beloved chorus master Anna-Katharina Kalmbach (Stimmfach?^^) did her vitalizing warm up on the parking lot in the sun. Some people might have wondered… But apart from that everything went really fine. With lots of enthusiasm and great talent Anna-Katharina did a marvelous job preparing us for the huge orchestra conducted by UMD Stefan Ottersbach. I can still hardly believe how we (or at least me) came from zero to orchestra rehearsal in six days. Now there’s more sound in the hall than it can take, it’s getting loud, really loud, and then there is this feeling again – no words, just big eyes and an open mouth…

Since we are an international group, there were some efforts to translate the text of the requiem. The nicest one I found is: Lord, how lovely are your apartments. (Herr, wie lieblich sind deine Wohnungen).

Leave a comment

Filed under Chantez, chantez!, Hot Mezzos in Pants, Life in Gießen